Читайте также:

Убаюканная невесомостью, размеренным равномерным скольжением, медлительным полетом над вековыми отложениями донного ила по струящемуся следу, проложенному в стоячей воде мужчиной, она отдалась течению мыслей...

Йен Бенкс (Banks Iain Menzies)   
«Канал Грез»

Под сдержанные взвизгивания гармошки Гришка вполголоса чеканил:                  ..

Шолохов Михаил Александрович   
«Калоши»

На нашей стороне орали во всю глотку - собралась вся школа, кроме меня, - а на их стороне что-то вякали: у приезжей команды народу всегда маловато...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Над пропастью во ржи»

Спонсоры проекта:

ARTES, пластиковые жалюзи, маркизы, шторы плиссе, аксессуары из Австрии.

«ТИАЛ ГРУПП» - установка отопления, монтаж отопительных радиаторов.

Другие книги автора:

«Дальний умысел»

«Уилт»

«Оскорбление нравственности»

«Блотт в помощь»

«Звездный час Уилта»

Все книги


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Звездный час Уилта», закладка на странице 35 (прочитано 18%)

Статьи:



Анна Андерсен. Жил-был Уилт

Аннотация. Звездный час Уилта

О книге Альтернатива Уилта

О книге Уилт

О книге Уилт на высоте

Entrevistas a Tom Sharpe (Spanish)

Тем временем:

...
   - Я начну считать с пяти. Начинаю! Пять, четыре, три, два, один. Огонь!
   Земля немного вздрогнула и в воздухе раздался свист, когда пять медно-никелевых кусочков были выплюнуты винтовкой в сумрак. Мишень опустилась и вновь быстро появилась с четырьмя маленькими белыми кружочками, сгруппированными в самом яблочке. Пятого кружочка не было - не было даже черного, попал ли он в цель или в молоко?
   - Последний выстрел был неудачным, - сказал командующий стрельбищем, опуская свой прибор для ночного видения. - Спасибо за ваш взнос в нашу копилку. Мы просеиваем песок на стрельбищном валу в конце каждого года. И никогда меньше пятнадцати тонн хорошего свинца и меди у нас не было. Хорошие деньги.
   Бонд поднялся на ноги. Капрал Мензис из оружейного отдела появился из павильона "Клуб стрелков". Он нагнулся, чтобы разобрать "Винчестер" и принадлежности. Он посмотрел снизу на Бонда и сказал с ноткой осуждения:
   - Вы немного спешили, сэр. Последний выстрел и должен был пойти впустую.
   - Я знаю, капрал. Я хотел посмотреть, как быстро можно из него стрелять. Я не виню оружие. Это, черт возьми, замечательная работа. Скажите это оружейнику от моего имени. Ну, а теперь я лучше отправлюсь. Вы сами доберетесь до Лондона, не так ли?
   - Да. Всего доброго, сэр.
   Командир стрельбища вручил Бонду памятку о его выстрелах. Два раунда прицельного без "скопа", затем десять через сто ярдов каждый раз, вплоть до пятисот.
   - Отличная стрельба при этой видимости. Вам следует прийти сюда на следующий год и сделать попытку в состязаниях на Королевский приз. Сейчас он открыт для всех желающих из Британского Содружества.
   - Благодарю. Дело в том, что я не часто нахожусь в Англии. И спасибо за приглашение. - Бонд взглянул на дальнюю часовую башню. По обе стороны ее красные флаги, говорящие, что идут стрельбы, и красные сигнальные барабаны спускались вниз...

Ян Флеминг (Ian Fleming)   
«Свет жизни»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Том Шарп (Thom Sharp), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыПрямой эфир