Том Шарп (Thom Sharp) - Произведения - Оскорбление нравственности

Читайте также:

Подмостки были построены так крепко, Что могли вести на небо, Широкий, ясный свет сиял под сводами, Лаская выгибы и зажигая стены; Микельанджело взбежал по сходням, Легкий, шагая через три ступеньки...

Волошин Максимилиан Александрович   
«Избранные переводы из франкоязычной поэзии»

На нашей стороне орали во всю глотку - собралась вся школа, кроме меня, - а на их стороне что-то вякали: у приезжей команды народу всегда маловато...

Сэлинджер Джером (Salinger Jerom)   
«Над пропастью во ржи»

Конечно, я не окончательно свихнулся, понимал, что это всего лишь мечта, сновидение, и так оно и осталось бы, если бы не эти деньги...

Джон Фаулз (John Robert Fowles)   
«Коллекционер»

Спонсоры проекта:

Ремонт офисов
Качественный ремонт офисов преумножит визуальные достоинства кабинетов. Компания «Вектор» сделает так, что помещения будут выглядеть солидней и надежней для посетителей и клиентов.
www.stc-rem.ru

Смотрите также:

Аннотация. Звездный час Уилта

О книге Альтернатива Уилта

О книге Уилт на высоте

Entrevistas a Tom Sharpe (Spanish)

О книге Уилт

Все статьи


Поиск по библиотеке:




Ваши закладки:

«Звездный час Уилта», закладка на странице 35 (прочитано 18%)

«Оскорбление нравственности»



Том Шарп (Thom Sharp)

Желаем Вам приятного чтения (Страниц: 221)



Также вы можете получить: полный текст книги, версию для печати




Тем временем:

... Начнем хотя бы с того, кто вы? На столе зазвонил телефон. Реакция девушки была неожиданной. Она подскочила и сделала несколько шагов к двери. Потом расширенными глазами посмотрела на аппарат. Феннер криво улыбнулся. – Он меня тоже всегда пугает, особенно когда забудешься, – успокаивающим тоном произнес он, придвигая аппарат к себе. – Вполне естественная реакция. Извините, – сказал он, поднимая трубку. – Да? В трубке что то затрещало, и Феннер услышал низкий мужской голос, говоривший с сильным акцентом. – Феннер? – Да, слушаю. – Послушай, Феннер. К тебе сейчас должна прийти девушка. Задержи ее до тех пор, пока я не подгребу. Ты меня понял? Феннер посмотрел на сжавшуюся в кресле девушку и ободряюще улыбнулся ей. – Я вас не совсем понял. – Слушай и пойми меня правильно. К тебе придет девушка и начнет рассказывать сказки о пропавшей сестре. Задержи ее до моего прихода. Она страдает навязчивой манией преследования. Вчера сбежала из психушки. Я знаю, что она направляется в твою контору. Задержи ее. Феннер надвинул шляпу на лоб. – Черт побери, кто вы такой? В трубке опять раздался треск. – Я все объясню, когда приеду. Тебе хорошо заплатят, если сделаешь то, что я говорю. Выезжаю. – Ладно, жду, – озадаченно ответил Феннер и положил трубку. – Он сказал, что я сумасшедшая? – спросила, сверля детектива глазами, девушка. Тот молча кивнул. Она на мгновение закрыла глаза, потом вновь захлопала своими длиннющими черными ресницами, как кукла, и Феннеру почудилось, что вот вот она скажет «мама». Но вместо этого она в отчаянье произнесла: – Ему трудно не поверить. Вдруг она положила сумочку на стол, поспешно сдернула перчатки и начала расстегивать пуговицы жакета. Феннер с любопытством наблюдал за ее действиями. Покончив с жакетом, она всхлипнула и дрожащими пальцами расстегнула белую атласную кофточку. Феннер напрягся. – Ну, это уж лишнее, – сказал он смущенно. – Расскажите мне о вашем деле без иллюстраций. Она опять всхлипнула, потом решительно повернулась к нему спиной и сбросила кофточку. Феннер протянул руку к звонку, чтобы вызвать секретаршу. «А вдруг это вымогательница, решившая обвинить меня в попытке изнасилования?» – пронеслось у него в мозгу...

Джеймс Хэдли Чейз (James Hadley Chase)   
«Двенадцать китайцев и девушка»

© 2003-2010 Rulib.NET
Координатор проекта: Российская Литературная Сеть, Администратор сайта: Андрей Таиров. Сайт работает под управлением системы "Электронный Библиотекарь" 4.7

Правовая информация: если Вы являетесь автором и/или правообладателем любых из представленных на страницах нашей библиотеки произведений, и возражаете против их нахождения в открытом доступе - сообщите нам по адресу copyright@rulib.net и мы немедленно удалим указанные работы.

Администратор сайта и координатор проекта не несут ответственности за содержание рекламных материалов и информации, размещаемой посетителями, однако принимают все необходимые и достаточные меры для контроля. Перепечатка материалов сервера возможна лишь при обязательном условии ссылки на ресурс Том Шарп (Thom Sharp), с указанием автора материала и уведомлением администрации ресурса о дате и месте размещения.

БиографияПроизведенияСтатьиГалереяЦитатыПрямой эфир